首页

搜索 繁体
请收藏本站网址:746wx.com

十九世纪法国女工养家日常 第98节(1 / 4)

他看到加斯帕德出来,脸上立刻绽开一个笑容,说:“加斯帕德先生。”

加斯帕德几步跨过去,上下下地打量他,然后,他伸出粗糙的大手重重地拍在希伯莱尔肩膀上,结结实实地拥抱了一下:“你可算回来了,路上还顺利,没生病吧?看着是瘦了点,但精神头还行。”

“顺利,没生病,就是坐火车坐得骨头都快散了,您看起来气色不错,店铺里好像更忙了?”

他目光扫过店里陈列的那些新颖的折叠家具。

加斯帕德先生拉着他往店里走,顺手提起他一个行李箱,说:“忙,正盼着你回来呢!你再不回来,店里都快撑不住了,看看这些。”

他指着那些折叠桌。

加斯帕德说:“参考了你走之前留下的草图,我们几个家伙琢磨着弄出来的,现在订单都排到三个月后了。”

希伯莱尔看着那些家具实物,点点头:“做得真好。”

加斯帕德先生给希伯莱尔倒了杯水:“先别说我们,快说说你,维也纳怎么样?”

希伯莱尔喝了口水,放下杯子,开始慢慢讲述,他打开其中一个木箱,里边不是家具,是一卷卷厚厚的图纸和笔记。

接下来的几天,希伯莱尔用弯曲木工艺制作出了一把椅子,它看起来很轻盈,好像随时会随风晃动,但坐上去却异常稳固舒适,曲线的各个部分恰到好处地承托着身体。

第二天上午,一位由老客户介绍来的律师先生和他的夫人走进店里,他们原本是来看折叠桌和传统衣柜的,但当那位夫人的目光掠过角落的时候,她停下了脚步。

“亲爱的,你看那把椅子。”她轻声对丈夫说,脚步不由自主地走了过去。

律师先生也看了过去,他皱了皱眉说:“这椅子样子有点怪,全是弯的,能结实吗?”

但他夫人已经走到椅子旁边,伸出手,小心翼翼地摸了摸椅背的曲线,又轻轻按了按坐面,竟然直接坐了上去。

她微微向后靠,椅背的弧度正好托住她的腰背,她左右动了动,椅子没有丝毫摇晃,她站起来,又仔细端详:“木头纹理真漂亮,这弯儿是怎么做到的?一点接缝都看不到。”

加斯帕德先生走了过来,介绍道:“夫人,先生,这是我们店铺最新尝试的弯曲木工艺制作的休闲椅,一体成型,结构非常牢固,线条也更符合人体,放在书房、客厅角落,或者靠窗的位置,都很别致。”

律师先生也走过来,尝试着坐了坐,脸上的疑虑渐渐消失:“嗯坐起来确实舒服,不硌人,样子其实也挺好看的。”

“和我们新定的那个胡桃木书桌,会不会很配?”夫人问丈夫,眼睛却看着椅子,已经移不开了。

最终,这对夫妇买下了那把椅子,还额外订制了一张用同样弯曲木工艺制作的小边几,用来放茶杯和书本。

没想到后面的一段时间,希伯莱尔做出来的弯曲木衣帽架、曲线花架,询问的人越来越多,而且他们不止要椅子,还要弯曲木的摇椅、儿童椅、茶几、屏风骨架、甚至床架。

加斯帕德先生和希伯莱尔从最初的兴奋,很快变成了茫然,店铺就那么大,师傅加上伙计就那么十几号人,手工制作弯曲木家具的工序复杂,每一步都耗时耗力,现有的订单已经排到半年后,新的订单还在每天增加。

一天晚上,加斯帕德先生揉着发疼的太阳xue ,说:“不行了,希伯莱尔,这样下去不行,咱们就算不吃不睡,也做不完,而且,全是手工,万一哪个环节出点岔子,或者师傅状态不好,质量就难保证,这技术是咱们的招牌,可不能搞砸了。”

希伯莱尔也一脸疲惫:“我也在想这个问题,在维也纳米歇尔先生的店铺,他们已经尝试用机器来处理更多木料,模具也标准化了,当然,最精细的调整还有最后打磨还得靠人手,但前期的粗加工,机器的效率高太多。”

“你的意思是咱们也想办法,用机器?可那些机器咱们不懂啊,而且那得多少钱?”

“不一定自己买,安东尼区这边,还有北边那些新工业区,不是有些小机械店铺吗?他们有设备,我们可以把最费时费力,又相对标准化的前期工作外包给他们,我们的人手集中在后面的精细活上。”

加斯帕德先生听着,说:“这倒是个路子,把粗活分出去,就像你姐姐珍妮特那边,把基础的缝纫交给熟练女工,自己只管设计和关键部分,而且,这样产量能上去。”

就在这时候,前厅传来伙计的声音:“加斯帕德先生,希伯莱尔先生,《巴黎工商报》的记者来了,说是约好了采访。”

加斯帕德先生和希伯莱尔对视一眼,这才想起好像一周前是答应过一个什么报社的简单采访,当时以为是那种介绍街区小店的普通文章,没太当回事。

来的是一位戴眼镜的年轻记者和一位背着画板的素描画家,记者问了不少关于弯曲木技术来源的问题,还让画家画了几张速写,采访大概持续了一个小时,记者心满意足地走了。

直到一

热门小说推荐

最近入库小说