我发现我老是不小心把过程写太细
结果章节写太多后面失去热情
写了一百多章还不到三分之一
但至少现在已经进入最后一个部分了
而且因为还埋了蛮多东西正准备蓄势待发
我的热情还满满的???w????
而且其实我觉得奋进人这个翻译很妙
有些人会吵说奋进人这个翻译很粪
但endeavor本来就有努力、奋进者的意思
跟他的形象简直一模一样
有些人会说那欧尔麦特干嘛音译
如果翻成「一切都安好」大家会崩溃吧xdd
时位和锡克斯他们不是自成一家的敌人
时位最机掰的点大概就是用冠冕堂皇的话包装洗脑吧
我会继续努力直到给大家看个精彩的结局的???w????

